A growing (hopefully) list of my off-the-blog publishing adventures.

Tanya Zaharchenko, Where Currents Meet: Frontiers in Post-Soviet Fiction of Kharkiv, Ukraine (Central European University Press, 2016)

Where Currents Meet


  • Journal articles · Chapters

Chapter 8: ‘In the Ninth Circle: Intellectuals as Traitors in the Russo-Ukrainian War’, in Gelinada Grinchenko & Eleonora Narvselius (eds.),  Traitors, Collaborators and Deserters in Contemporary European Politics of Memory: Formulas of Betrayal (Palgrave Macmillan: 2017), pp. 197-212

Beyond Pro and Anti: Monochrome Prefixes and Their Discontents’, in What Does Ukraine Think?, ed. by Andrew Wilson (London: European Council on Foreign Relations, 2015), pp. 53-61

‘A Ukrainian Thesaurus in Russian’, in Ukraine’s Euromaidan: Analyses Of A Civil Revolution, ed. by David R. Marples and Frederick V. Mills (Stuttgart: ibidem Verlag, 2015), pp. 95-105

Thesaurus of the Unspeakable: Thanatopraxis in Kharkiv’s Tales of Trauma’, Modern Language Review, 109 (2014), 462-81

While the Ox is Still Alive: Memory and Emptiness in Serhiy Zhadan’s Voroshylovhrad, Canadian Slavonic Papers / Revue Canadienne des Slavistes, 55 (2013), 45-70

Polyphonic Dichotomies: Memory and Identity in Today’s Ukraine’, Demokratizatsiya: The Journal of Post-Soviet Demokratization, 21 (2013), 241-69


  • Media articles · Essays

Of Murder and Memory: An Unfinished Story from Post-War Ukraine’, King’s Review, March 2018

‘Monokhrom na fone voiny’ [Монохром на фоне войны] «Cноб», 25 октября 2015

‘A Ukrainian Thesaurus in Russian’, King’s Review (2014), 2-5

‘Kharkov’s motifs in three variations. Research’ [Khar’kovskie motivy v trekh variatsiiakh. Issledovaniia], Historians-in-UA (April 2012)

‘Of Memory in Cambridge, and More. Editorial column’ [O pamiati v Kembridzhe, i ne tol’ko. Avtorskaia kolonka], Historians-in-UA (November 2011)

Texts appearing in East European Memory Studies newsletter: issue 11 (October 2012); issue 6 (June 2011); issue 5 (May 2011); issue 3 (February 2011)

‘Memory wars’ [Voĭny pamiati], New Literary Observer, 110 (April 2011)

Ed. The Silencing of Human Rights Defenders in Chechnya and Ingushetia (Vienna: International Helsinki Federation for Human Rights, 2004)


2 thoughts on “Publications

  1. Dear Tanya Zaharchenko,

    thank you for this very insightful report on Yanka Dyagileva. I just discovered her most recently and am completely taken by the power and authenticity of her music. May I ask: do you have an idea where it is possible to get more information on her – substantial and well researched – as yours (in English). And particularly: are there any good translations of her lyrics?

    Thank you very much & kind regards,


    Liked by 1 person

    • Thank you for your kind feedback, Norbert. I was delighted to read it; then got wrapped up in work stuff — apologies for this delayed reply.

      It’s been quite a while since I checked the availability of sources on Yanka, I’m afraid. But I’ll look around for some translations (tough one…). There’s always this: — but it’s not much as far as English is concerned.


And what say you?

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s